Писатель историк Николай Блоха

http://николай-блохаизнь.name/

Первая страница

Проза / Поэзия

Видео Николая Блоха Интересное Видео

Религия и Гражданство

Аудио Рассказы

Исторические исследования

Противостояние социальных сетей Facebook США против Вконтакте Россия.

О инопланетянах и землянах.

Дежавю, или это уже было, тайна понятия.

Великая Отечественная Война

(Взгляд независимых историков)

Историю фашизма, и основы фашизма.

Возникновение Украинской Нации.

Викинги кто они? - или первая Российско-Английская война.

Zolto - Золото - Aurum

Вампиры как суть язычества. (о вечной жизни)

Вечный город.

Реальная история гибели Этрурии.

Зло

Золотая Орда

Исполины, нефилим, рефаимы.

История и теория мира вкратце.

Кто это?

Любов, Любовь та Кохання

Киев…

ТРЕЗВ, ТВЕРЁЗ

Невеста и Наречена, Жена и Дружина, Брак и Свадьба, Муж и Чоловік

Примха, Прихоть, Каприз, Кеприз.

Рать

Сборник Речей

Смерть Русского языка.

от Судов до Власти.

Суднад народом Израиля

Тайны Великого Русского

Хуй град великий.

Честь

Эволюция от верований к религии

Лекция о экзорцизме

Флаг – Знамя – Штандарт

Ложь и истина о Русском мире!

Захотелось поговорить о казачестве и …

Лицо демократии, нечто иное как, лицо бомжа

Образование или учение для глупости.

 

Примха, Прихоть, Каприз, Кеприз.

                Ехал в трамвае, услышал слово и захотелось его разобрать, и удивился насколько точно и полно его руническое значение, вот только не смог найти в памяти слово, что аналогично ему в современном русском языке.

            Пришёл дамой залез в толковые словари, и удивился с одной стороны каприз французское слово, с другой стороны примха, что бы пояснить все шесть способов употребления этого слова нужно прочитать две страници…

КАПРИЗ м. франц. упрямство, упорство; причуда, привередливость, прихоть. | худож. произведение, созданное не по правилам, а прихотливо. На него нашел каприз, напал капризик, -зишка. Капризный, капризливый, капризчивый, упорный, упрямый, уросливый; своенравный; своеобычный; причудливый, привередливый, неугожий, неуживчивый человек; сварливый, брюзгливый. Капризник м. -ница ж. упрямец, причудник, брюзга. Капризить, -ся, капризничать, упрямиться, дурить, причудничать, брюзжать; о ребенке: упрямо плакать, ломаться и кричать.

ПРИМХА, и, ж.

1. Несподіване, пічим не обгрунтоване бажання як вияв чиєїсь неврівноваженості; каприз, забаганка. Годив [чоловік] кожній примсі слабої (Любов Яновська, І, 1959, 380); Її нетерплячка розбирає, як не зразу вгадують її бажання, її вередливі примхи (Мирніш, IV, 1955, 32); [Люба:] Дружба не таке почуття, що може розвіятись з доброго дива, з чиєїсь примхи (Іван Микитенко, І, 1957, 479); Колись поміщик феодал Потоцький даровими кріпаками вергав оці камінні брили, догоджаючи примхам молодої дружини Софії (Іван Ле, Право.., 1957, 99); ""Образно. — Пан Бжеський теж постраждав від примх фортуни в тому поході (Зінаїда Тулуб, Людолови, І, 1957, 11);

Свавільна вигадка на шкоду іншим. Не можу я забути того плачу наймитських дітей, що на їх очах, через примху Вейделіха, розтягали [поліцаї] аемлянки (Мирослав Ірчан, II, 1958, 411); [Коляндра:] Та хоч би Насправді був такий закон про світлої А то ж свавілля, примха воєводи, Щоб гроші брать (Іван Кочерга, П'єси, 1951, 134);

  Незрозумілий вчинок як дивацтво, вигадка. Де видано, де писано, щоб жінка жила нарізно від чоловіка? Я б її до стовпа на цілий місяць, як ту собаку, прив'язала... щодня сирицею маніжила... Я б з неї вибила міські примхи! (Панас Мирний, III, 1954, 116); — В тім-то й справа, що я — власниця будинку, від якого теж відмовилась. Але це моя персональна примха (Микола Руденко, Остання шабля, 1959, 344). Потурати примхам чиїм — сприяти задоволенню або задовольняти чиїсь свавільні бажання. Заповзята мати до певного часу потурала примхам дочки, яка не хотіла покидати Київ та тітку Настю (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 23).

2. тільки мн. Надмірність у розвагах, у предметах розкоші. — Про мене, їдь, — сказав Паляник до Василини, — тільки заробляй гроші не на свої дівоцькі примхи, а на оплату податів (Нечуй-Левицький, II, 1956, 35); Іноді їй здавалося, що син виріс егоїстом, себелюбцем. Не відмовляв собі в примхах (Петро Дорошко, Не повтори.., 1968, 207).

3. Предмет або деталь, що не має практичного значення і служить для прикрашання. Примх, іграшок і розкошей З-за кордону не везли; Не шпурляли дурно грошей, — Та в кого вони й були? (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 369); Той — до простої одежі звик, а другий — шовкову вподобав, та ще з усякими й примхами (Панас Мирний, IV, 1955, 300);

Предмет розкоші. — О! Чай та сахар —зайві примхи задля наймички, — відповіла пані (Любов Яновська, І. 1959, 224). Панська примха: а) тс, що служить забавою для панів; вигадка. Задумана як панська примха, вона [Асканія] перестає бути лише примхою, пустою панською забавкою (Олесь Гончар, Таврія, 1952, 259); В кінці вулиці стояв високий будинок: то був театр — панська примха для розваги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 206); б) (перев. мн.) властиві панам звички. Його демократизм так трудно було припасувати до панських примх, занадто дорогої одежі і т. ін., що я просто не няв [йняв] йому віри (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 253).

4. Властива кому-небудь незвичайна особливість у поведінці, характері, в звичаях і т. ін. Жінка ще не стара і багатого, і чесного роду; не чути було за нею ніякої примхи (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 180); Щира мусульманка, яка знала страх божий, вихована у давніх звичаях та забобонах, вона не могла вибачить чоловікові гяур- ських примх, вважала його мало не зрадником (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 135); — Моя стара та вдалася дуже богомільна,., любить, щоб про неї казали: «Он як Андріїха — баба, так от богомільна...» І як хто взнав уже оцю- її примху, то знай тільки грай отакої, так вона й сорочку остаїїню скине та віддасть (Гнат Хоткевич, І, 1966, 90);  * Образно. Свирид Яковлевич присідає над слідом і впевнюється, що, справді, пересунута шина залишила свої примхи на відтиску (Михайло Стельмах, II, 1962, 215).

5. перев. мн., перен. Певні вимоги щодо умов життя та певні уподобання тварини. Уляиа посперечалася ¦і старшим зоотехніком, який зауважив їй, що вона надто зважає на примхи закріплених за нею тварин (Олександр Копиленко, Сусіди, 1955, 35); Свинарка пильно стежить, щоб свиноматки поїдали всі корми, вона знає примхи кожної і відповідно змінює раціон (Колгоспник України, 7, 1956, 44);

Певні вимоги рослини до умов росту, певні особливості росту. — Кожне дерево має свій характер, свої примхи... (Михайло Чабанівський, Стоїть явір.., 1959, 107);

Певні відхилення в роботі механізму. Колишній машиніст на паровозі, Мотора — один на всю Петрівку міг давати лад колгоспному паровикові, один він знав його примхи, а стара, спрацьована «пихкалка» йому одному корилася (Іван Кириленко, Вибр.,. 1960, 291).

6. перев. мн., перен. Особливості вияву чого-небудь, несподівані відхилення в чомусь. Адже й весна — це неспокійний час Із грозами, дощами та вітрами, Із примхами та змінами щодня, Що серце хлібороба і поета Хвилюють, а то й мучать (Максим Рильський. 111, 1961, 222); Художник у душі [Багрич], милувався безліччю кольорів, якими обарвлювався краєвид, залежно від примх погоди (Любомир Дмитерко, Обпалені.., 1962, 5); Красивий, спритний і хтивий лакуза за ревну службу був пожалуваний самою царицею патентом на чин сухопутного прапорщика. Тоді ж Стадницький, розуміючи примхи настрою і часу, вдарив чолом цариці на дворянство (Михайло Стельмах, І, 1962, 15); Добрива, особливо органічні, і висока культура землеробства протистоять примхам природи і забезпечують високу родючість полів (Хлібороб України. 7, 1970, 6); Примхи моди.

Я думаю, вы не сильно обратили внимание на тот факт, что слово каприз сопоставляется с двусложными словами – своенравный; своеобычный; причудливый, привередливый, неугожий, неуживчивый человек; – что сами по сете имеют смысл определяющий, и большей частью эти слова говорят, о непонимании, не восприятии, одного человека другим, говорящего о необходимости дополнительного влияния, или внимания, и по сути не является капризом – сиюминутное желание, или не предвидимое изменение чего-то.

Другое дело примха, слово так называемого украинского языка, в котором данное слово толкуется в шести ипостасях, тогда как объясняется всё достаточно просто - сиюминутное желание, или не предвидимое изменение чего-то.

Причина, почему украинские толкователи вывели шесть способов употребление данного слова, это желание показать свою грамотность, чтобы скрыть непонимание причин появления данного слова и не только этого. Их работу можно назвать демагогией, желанием показать превосходство перед другими, за счёт увеличения страниц.

Этим же страдал Даль, но по крайне мере он не пытался обосновать, свои труды, на литературных упоминаниях слов русского языка, он просто цитировал услышанное, не сильно задумываясь над значением слов находя им синонимы.

При этом составители словарей, не знают причин образования слов, как следствие, значение слов в современном мире, очень часто далеко от изначального значения, и более упрощенно понимания. И если Даль составлял словарь живого русского языка, на основе употребляемых слов, поэтому к нему претензий нет. Тогда как авторы толковых словарей Украинского языка, определяли понятие слов, согласно их понимания слова в том, или ином тексте, какого-то из украинского классика литературы, как следствие украинский язык состоит и множества слов имеющих одинаковое значение, и причина в том, что в творчестве данных классиков, присутствовали оттенки, местных диалектов, разных народов, венгров, румын, поляков и других народов.

 Таким образом, толковые словари нельзя назвать последней инстанцией в пояснении значения слов.

Но для меня, как Русина данная проблема не существует, поскольку все славянские языки это есть один русский язык, разложенный на диалекты, появившийся на основе Русинского письма. Да Русинское письмо поясняет именно происхождение слов, но только тех, что использовались для делового, ритуального письма.

            Как следствие, и слова, что мы сегодня рассматриваем представляют собой пример  делового письма, и имеют такое значение.

Прихоть – Покой договора иже херить (изменять) он твердит (убеждает), но  более понятный  современное понятие таково: Стабильность договора иже требует измене условия договора,

Примха – Покой договора иже мыслить херить (изменяет) основы – Стабильность договора иже идея изменяет основы.

Таким образом, мы видим, что слово Примха это древнерусское слово которое применялось для изменения условий договора в случае с необходимостью его коррекции, это потом уже слово приобрело современное понятие, сиюминутного, не преодолимого желания.

            Если же рассматривать слово Каприз, то мы должны обратить внимание на одну странность:

Слово Каприз по французский пишется Сaprice, но читается Кеприз, хотя мы бы латинскую транскрипцию прочитали как Цаприце, всё это наталкивает на вопросы:

Почему, пишется – читается по-другому? – ответ на эти вопросы мы можем найти в причинах образования правописания современных западноевропейских языков, в 11 веке.

Принцип создания западноевропейской языковой письменности, была основана, на изменении написании с звукового, на мудрёную систему с подменно, звука – не аналогичной буквой, и даже совокупностью буквицы, что мы и видим на примере слова каприз.

Всё это наталкивает не желание понять значения слова каприз, для русинов, не будем забывать, что язык русинов, был основой древних языков.

Каприз – Како основа покоя договора, иже сила, – какая основа стабильности договора определяет силу.

Кеприз – Како есть покоя договора, иже сила, – какая есть стабильность договора, что определяет силу.

            И так мы видим, что «Каприз» есть слово обозначающее, сомнение в условиях договора. Тогда как «Примха» изменение договора впоследствии, его использования.

А это говорит о том, что эти слова всего лишь слова делового языка Русинов.

Примха, Прихоть, Каприз, Кеприз.

            Ехал в трамвае, услышал слово и захотелось его разобрать, и удивился насколько точно и полно его руническое значение, вот только не смог найти в памяти слово, что аналогично ему в современном русском языке.

            Пришёл дамой залез в толковые словари, и удивился с одной стороны каприз французское слово, с другой стороны примха, что бы пояснить все шесть способов употребления этого слова нужно прочитать две страници…

КАПРИЗ м. франц. упрямство, упорство; причуда, привередливость, прихоть. | худож. произведение, созданное не по правилам, а прихотливо. На него нашел каприз, напал капризик, -зишка. Капризный, капризливый, капризчивый, упорный, упрямый, уросливый; своенравный; своеобычный; причудливый, привередливый, неугожий, неуживчивый человек; сварливый, брюзгливый. Капризник м. -ница ж. упрямец, причудник, брюзга. Капризить, -ся, капризничать, упрямиться, дурить, причудничать, брюзжать; о ребенке: упрямо плакать, ломаться и кричать.

ПРИМХА, и, ж.

1. Несподіване, пічим не обгрунтоване бажання як вияв чиєїсь неврівноваженості; каприз, забаганка. Годив [чоловік] кожній примсі слабої (Любов Яновська, І, 1959, 380); Її нетерплячка розбирає, як не зразу вгадують її бажання, її вередливі примхи (Мирніш, IV, 1955, 32); [Люба:] Дружба не таке почуття, що може розвіятись з доброго дива, з чиєїсь примхи (Іван Микитенко, І, 1957, 479); Колись поміщик феодал Потоцький даровими кріпаками вергав оці камінні брили, догоджаючи примхам молодої дружини Софії (Іван Ле, Право.., 1957, 99); ""Образно. — Пан Бжеський теж постраждав від примх фортуни в тому поході (Зінаїда Тулуб, Людолови, І, 1957, 11);

Свавільна вигадка на шкоду іншим. Не можу я забути того плачу наймитських дітей, що на їх очах, через примху Вейделіха, розтягали [поліцаї] аемлянки (Мирослав Ірчан, II, 1958, 411); [Коляндра:] Та хоч би Насправді був такий закон про світлої А то ж свавілля, примха воєводи, Щоб гроші брать (Іван Кочерга, П'єси, 1951, 134);

  Незрозумілий вчинок як дивацтво, вигадка. Де видано, де писано, щоб жінка жила нарізно від чоловіка? Я б її до стовпа на цілий місяць, як ту собаку, прив'язала... щодня сирицею маніжила... Я б з неї вибила міські примхи! (Панас Мирний, III, 1954, 116); — В тім-то й справа, що я — власниця будинку, від якого теж відмовилась. Але це моя персональна примха (Микола Руденко, Остання шабля, 1959, 344). Потурати примхам чиїм — сприяти задоволенню або задовольняти чиїсь свавільні бажання. Заповзята мати до певного часу потурала примхам дочки, яка не хотіла покидати Київ та тітку Настю (Любомир Дмитерко, Розлука, 1957, 23).

2. тільки мн. Надмірність у розвагах, у предметах розкоші. — Про мене, їдь, — сказав Паляник до Василини, — тільки заробляй гроші не на свої дівоцькі примхи, а на оплату податів (Нечуй-Левицький, II, 1956, 35); Іноді їй здавалося, що син виріс егоїстом, себелюбцем. Не відмовляв собі в примхах (Петро Дорошко, Не повтори.., 1968, 207).

3. Предмет або деталь, що не має практичного значення і служить для прикрашання. Примх, іграшок і розкошей З-за кордону не везли; Не шпурляли дурно грошей, — Та в кого вони й були? (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 369); Той — до простої одежі звик, а другий — шовкову вподобав, та ще з усякими й примхами (Панас Мирний, IV, 1955, 300);

Предмет розкоші. — О! Чай та сахар —зайві примхи задля наймички, — відповіла пані (Любов Яновська, І. 1959, 224). Панська примха: а) тс, що служить забавою для панів; вигадка. Задумана як панська примха, вона [Асканія] перестає бути лише примхою, пустою панською забавкою (Олесь Гончар, Таврія, 1952, 259); В кінці вулиці стояв високий будинок: то був театр — панська примха для розваги (Нечуй-Левицький, II, 1956, 206); б) (перев. мн.) властиві панам звички. Його демократизм так трудно було припасувати до панських примх, занадто дорогої одежі і т. ін., що я просто не няв [йняв] йому віри (Михайло Коцюбинський, І, 1955, 253).

4. Властива кому-небудь незвичайна особливість у поведінці, характері, в звичаях і т. ін. Жінка ще не стара і багатого, і чесного роду; не чути було за нею ніякої примхи (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 180); Щира мусульманка, яка знала страх божий, вихована у давніх звичаях та забобонах, вона не могла вибачить чоловікові гяур- ських примх, вважала його мало не зрадником (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 135); — Моя стара та вдалася дуже богомільна,., любить, щоб про неї казали: «Он як Андріїха — баба, так от богомільна...» І як хто взнав уже оцю- її примху, то знай тільки грай отакої, так вона й сорочку остаїїню скине та віддасть (Гнат Хоткевич, І, 1966, 90);  * Образно. Свирид Яковлевич присідає над слідом і впевнюється, що, справді, пересунута шина залишила свої примхи на відтиску (Михайло Стельмах, II, 1962, 215).

5. перев. мн., перен. Певні вимоги щодо умов життя та певні уподобання тварини. Уляиа посперечалася ¦і старшим зоотехніком, який зауважив їй, що вона надто зважає на примхи закріплених за нею тварин (Олександр Копиленко, Сусіди, 1955, 35); Свинарка пильно стежить, щоб свиноматки поїдали всі корми, вона знає примхи кожної і відповідно змінює раціон (Колгоспник України, 7, 1956, 44);

Певні вимоги рослини до умов росту, певні особливості росту. — Кожне дерево має свій характер, свої примхи... (Михайло Чабанівський, Стоїть явір.., 1959, 107);

Певні відхилення в роботі механізму. Колишній машиніст на паровозі, Мотора — один на всю Петрівку міг давати лад колгоспному паровикові, один він знав його примхи, а стара, спрацьована «пихкалка» йому одному корилася (Іван Кириленко, Вибр.,. 1960, 291).

6. перев. мн., перен. Особливості вияву чого-небудь, несподівані відхилення в чомусь. Адже й весна — це неспокійний час Із грозами, дощами та вітрами, Із примхами та змінами щодня, Що серце хлібороба і поета Хвилюють, а то й мучать (Максим Рильський. 111, 1961, 222); Художник у душі [Багрич], милувався безліччю кольорів, якими обарвлювався краєвид, залежно від примх погоди (Любомир Дмитерко, Обпалені.., 1962, 5); Красивий, спритний і хтивий лакуза за ревну службу був пожалуваний самою царицею патентом на чин сухопутного прапорщика. Тоді ж Стадницький, розуміючи примхи настрою і часу, вдарив чолом цариці на дворянство (Михайло Стельмах, І, 1962, 15); Добрива, особливо органічні, і висока культура землеробства протистоять примхам природи і забезпечують високу родючість полів (Хлібороб України. 7, 1970, 6); Примхи моди.

Я думаю, вы не сильно обратили внимание на тот факт, что слово каприз сопоставляется с двусложными словами – своенравный; своеобычный; причудливый, привередливый, неугожий, неуживчивый человек; – что сами по сете имеют смысл определяющий, и большей частью эти слова говорят, о непонимании, не восприятии, одного человека другим, говорящего о необходимости дополнительного влияния, или внимания, и по сути не является капризом – сиюминутное желание, или не предвидимое изменение чего-то.

Другое дело примха, слово так называемого украинского языка, в котором данное слово толкуется в шести ипостасях, тогда как объясняется всё достаточно просто - сиюминутное желание, или не предвидимое изменение чего-то.

Причина, почему украинские толкователи вывели шесть способов употребление данного слова, это желание показать свою грамотность, чтобы скрыть непонимание причин появления данного слова и не только этого. Их работу можно назвать демагогией, желанием показать превосходство перед другими, за счёт увеличения страниц.

Этим же страдал Даль, но по крайне мере он не пытался обосновать, свои труды, на литературных упоминаниях слов русского языка, он просто цитировал услышанное, не сильно задумываясь над значением слов находя им синонимы.

При этом составители словарей, не знают причин образования слов, как следствие, значение слов в современном мире, очень часто далеко от изначального значения, и более упрощенно понимания. И если Даль составлял словарь живого русского языка, на основе употребляемых слов, поэтому к нему претензий нет. Тогда как авторы толковых словарей Украинского языка, определяли понятие слов, согласно их понимания слова в том, или ином тексте, какого-то из украинского классика литературы, как следствие украинский язык состоит и множества слов имеющих одинаковое значение, и причина в том, что в творчестве данных классиков, присутствовали оттенки, местных диалектов, разных народов, венгров, румын, поляков и других народов.

 Таким образом, толковые словари нельзя назвать последней инстанцией в пояснении значения слов.

Но для меня, как Русина данная проблема не существует, поскольку все славянские языки это есть один русский язык, разложенный на диалекты, появившийся на основе Русинского письма. Да Русинское письмо поясняет именно происхождение слов, но только тех, что использовались для делового, ритуального письма.

            Как следствие, и слова, что мы сегодня рассматриваем представляют собой пример  делового письма, и имеют такое значение.

Прихоть – Покой договора иже херить (изменять) он твердит (убеждает), но  более понятный  современное понятие таково: Стабильность договора иже требует измене условия договора,

Примха – Покой договора иже мыслить херить (изменяет) основы – Стабильность договора иже идея изменяет основы.

Таким образом, мы видим, что слово Примха это древнерусское слово которое применялось для изменения условий договора в случае с необходимостью его коррекции, это потом уже слово приобрело современное понятие, сиюминутного, не преодолимого желания.

            Если же рассматривать слово Каприз, то мы должны обратить внимание на одну странность:

Слово Каприз по французский пишется Сaprice, но читается Кеприз, хотя мы бы латинскую транскрипцию прочитали как Цаприце, всё это наталкивает на вопросы:

Почему, пишется – читается по-другому? – ответ на эти вопросы мы можем найти в причинах образования правописания современных западноевропейских языков, в 11 веке.

Принцип создания западноевропейской языковой письменности, была основана, на изменении написании с звукового, на мудрёную систему с подменно, звука – не аналогичной буквой, и даже совокупностью буквицы, что мы и видим на примере слова каприз.

Всё это наталкивает не желание понять значения слова каприз, для русинов, не будем забывать, что язык русинов, был основой древних языков.

Каприз – Како основа покоя договора, иже сила, – какая основа стабильности договора определяет силу.

Кеприз – Како есть покоя договора, иже сила, – какая есть стабильность договора, что определяет силу.

            И так мы видим, что «Каприз» есть слово обозначающее, сомнение в условиях договора. Тогда как «Примха» изменение договора впоследствии, его использования.

А это говорит о том, что эти слова всего лишь слова делового языка Русинов.

Библия открывает тайны.

Библия без творца.

Вначале было САТАНА.

Антихрист Даджаль

Библия от Люцифера.

Добро и Зло

Борьба между добром и злом.

Судьба ЕС в Откровение Иоанна Богослова 12:1-17

13 глава Откровение Иоанна Богослова, великое противостояние.

О древнейшей профессии на земле.

Кощей Бессмертный

Кощей Бессмертный слуга

Царствия Божьего.

Пророчества Иона и вновь Библия открывает тайны прошлого.

Коммунизм или Царствие Божье.

Коммунизм равен христианству.

Нет пророков в своём отечестве - Пророки – либералы – предатели.

Больше о религии на сайте:

И Ваш мир может перевернуться, если вы познакомитесь с материалами нового интернет проекта  http://церковь-святого-владимира-путинаизнь.org

Желание поделится с вами знаниями, написанными в Библии и недосказанные современными Полит-Историками, требует времени и средств, но затраты времени уменьшают наличие средств, и Я прошу помощи, посильной помощи:

https://qiwi.com +380665121544 / EUR / USD         / RUB / KZT                                      

webmoney.ru  R520440201327 / U188450089666 / Z201070188422 / E198611913179 / H468604377569 / X652580759878 / K094133654516 / G517721032598

MasterCard: 5167 4910 0682 8569

money.yandex.ru 410012081866536           

payza.com ra_nnbloha@ukr.net

solidtrustpay.com  Nikolay Bloha

paypal.com ra_nnbloha@ukr.net